Search from various Tiếng Anh teachers...
Oliver
Кто мог бы объяснить значение "эшник"?
Вот слово в контексте:
“Эшник” нанял бомжа и пытался пришить ему ст. 282 УК РФ.
Ну так почему же скромному эшнику с Тамбовщины не добавить себе палку в отчетности, наняв и подставив под статью бомжа?
и вот страница на которой нашел статъю.
Спасибо.
21 Thg 04 2015 14:26
Câu trả lời · 5
6
Судя по содержанию статьи, эшник — это работник "Центра Э" — центра по противодействию экстремизму.
21 tháng 4 năm 2015
По-моему это сокращенная форма от слова гебешник => сотрудник ГБ (государственной безопасности )
21 tháng 4 năm 2015
эшник это подонок, но в данном тексте речь идет о прокуроре, скорее всего.
21 tháng 4 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Oliver
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Ý
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Ý
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
19 lượt thích · 6 Bình luận

The Curious World of Silent Letters in English
16 lượt thích · 11 Bình luận

5 Polite Ways to Say “No” at Work
22 lượt thích · 7 Bình luận
Thêm bài viết