Search from various Tiếng Anh teachers...
Ilaria
Ходить, ездить vs chodzić, jeździć
for those who know both Russian and Polish... are these verbs used in the same contexts? More specificly, I was reading on my book that ходить and ездить can indicate: 1) movement in a non-defined direction, or in many different directions. 2) an habit, a repeated action. 3) a movement in 2 directions, going and returning back.
And for Polish I just knew that chodzić and jeździć are frequentative verbs, which I can use to show an habit. So like in Russian point 2) ... but what about 1) and 3)?
thank you very much if you reply ^^
24 Thg 04 2015 10:04
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Ilaria
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Ý, Tiếng Ba Lan, Tiếng Nga, Tiếng Séc-bi, Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Ba Lan, Tiếng Nga, Tiếng Séc-bi, Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 lượt thích · 7 Bình luận

The Curious World of Silent Letters in English
20 lượt thích · 11 Bình luận

5 Polite Ways to Say “No” at Work
26 lượt thích · 7 Bình luận
Thêm bài viết