Tìm Giáo viên Tiếng Anh
Caitlyn
「飛ぶ」と「跳ぶ」がどう違います?
最近カーツンカッツンを見ました。見る時に、田中さんが田口さんに蹴った時に字幕が二つを使ったことを気づきました。第12話は「跳んだ」と書いて、第14話は「飛んだ」と書いて、その二つがどう違いますか。いつか使いますか?よろしくお願いします。
26 Thg 04 2015 04:07
Câu trả lời · 8
1
飛ぶ→fly
跳ぶ→jump,hop
基本的にはこういったイメージです。
同じ読みでも意味が違いますね。
飛ぶ、の用法としては、
空を飛ぶ などが一般的です。
本を飛ばして読む(間が抜ける:jump from o1 o2) もこの漢字です。
早く移動する(hurry to o1 ,rush to o1) もです。使い方としては、
「あと五分で電車がでちゃう!」
「飛ばすぞ!(急がないと、というニュアンス)」
みたいなかんじです。
跳ぶ、は足をつかってはねる(跳ねる)イメージです。
同じ漢字が使われていますよね?ちょうやく(跳躍)などなど・・・
このように、他にどんな言葉に同じ漢字が使われてるんだろう、と探してみるともっとイメージがしっかりするかもしれません。
日本語がんばってくださいね!応援してます。
26 tháng 4 năm 2015
1
元々の意味は、「飛ぶ」が翼を使って空中を進むことで、「跳ぶ」が地面をけって高く上がることです。
イメージとしては、「飛ぶ」は翼を使って、もしくは、翼が生えているかのように滞空すること。そして、「跳ぶ」は自分の足を使ってジャンプしているイメージです。
26 tháng 4 năm 2015
字幕と言ったクリップがこのビデオに入っています:https://www.youtube.com/watch?v=i7RLfdgmTGU&index=27&list=RDHCM_FOsTfPtSE
「跳んだ」のことは1:27で、「飛んだ」のことは1:44です。
26 tháng 4 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Caitlyn
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Nhật
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Nhật
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

The Power of Storytelling in Business Communication
43 lượt thích · 9 Bình luận

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 lượt thích · 6 Bình luận

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 lượt thích · 23 Bình luận
Thêm bài viết