간접인용
예)오선생님은 “학생들이 다 왔는데요.”라고 했습니다.
→오선생님은 학생들이 다 왔다고 했어요. ( ? )
→오선생님은 학생들이 다 왔다고 해요. ( ? )
예)오선생님은 “학생들이 다 올거에요.’라고 했습니다.
→오선생님은 “학생들이 다 올 거라고 했어요. ( ? )
→오선생님은 “학생들이 다 올 거라고 해요. ( ? )
어느거 맞으세요?이유도 같이 올려 주세요.감사합니다.
오 선생님은 “학생들이 다 왔어요/왔는데요.”라고 했습니다.
→오 선생님은 학생들이 다 왔다고 했어요. (O)
→오 선생님은 학생들이 다 [왔대요.(O)/왔다고 해요 (X)]
오 선생님은 “학생들이 다 올거에요."라고 했습니다.
→오 선생님은 다 올 거라고 했어요. (O)
→오 선생님은 학생들이 다 올 [거래요(o)/거라고 해요.(X)]
왔-다고 했어요 = 왔-대요
온-다고 했어요 = 온-대요
올 거라고 했어요 = 올 거-래요
어느거 맞으세요? (X)
어느 게/것이 맞아요?
이유도 같이 올려 주세요.
Or
그 이유도 함께 설명해 주세요.
28 tháng 4 năm 2015
1
0
0
예)오선생님은 “학생들이 다 왔는데요.”라고 했습니다.
→오선생님은 학생들이 다 왔다고 했어요. (O)
→오선생님은 학생들이 다 왔다고 해요. (X)
예)오선생님은 “학생들이 다 올거에요.’라고 했습니다.
→오선생님은 “학생들이 다 올 거라고 했어요. (O)
→오선생님은 학생들이 다 올 거라고 해요. (X)
都是过去的事情所以"했어요"是对的。
\^o^/
28 tháng 4 năm 2015
1
0
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
가을 추위
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Hàn Quốc