Helen
が versus は in 'これ は/ が あなた の くるま です か。 I'm learning through a book at the moment, and in one place it says 'これ は あなた の くるま です か。’ and in another, it says ’あれ が あなた の くるま です か。’  Why is one が and the other は? I know that これ is 'this' and あれ is 'that one over there'. Does that make a difference, or is it something else?
1 Thg 05 2015 14:17
Câu trả lời · 4
This is something that usually depends on the circumstance. これは    the は refers to the car in a more casual tone. So the person is casually asking if the car is yours あれが    the が refers to the car in a more serious tone ( it becomes the subject of concern ) , So the person is asking if the car is yours in a more dramatic ( serious ) tone.
1 tháng 5 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!