Search from various Tiếng Anh teachers...
エリアス
¿Cómo se dice "Mas vale pájaro en mano, que cien volando" en japonés?
La frase se refiere a que es preferible enfocarse y lograr un objetivo que esforzarte por conseguir muchos y no conseguir nada al final.
1 Thg 05 2015 22:13
Câu trả lời · 2
1
Hola, no sabía ese dicho y he buscado por internet.
Dice: 明日の百より今日の五十 (あすのひゃくよりきょうのごじゅう)
(Aunque la traducción literal es 飛んでいる百羽の鳥より、手の中にいる一羽のほうが価値がある (とんでいる ひゃくわ/ひゃっぱ の とりより、て の なか に いる いちわ の とり より かち が ある)
https://ja.glosbe.com/es/ja/más%20vale%20pájaro%20en%20mano%20que%20ciento%20volando
¡Me gustaría saber otros dichos! Bueno, espero que te ayude.
1 tháng 5 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
エリアス
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Nhật, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Nhật
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 lượt thích · 0 Bình luận

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 lượt thích · 1 Bình luận

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 lượt thích · 17 Bình luận
Thêm bài viết
