лилия
中俄翻译 здесь открылось еще одно богатство ее поистине неисчерпаемой творческой натуры — литературный дар翻译成中文怎么翻译呀?
3 Thg 05 2015 14:55
Câu trả lời · 1
I don't know how to translate it into Chinese, but in English it would be: здесь -- ''here'' or ''so'' depending on the context открылось -- there had been discovered еще одно -- another богатство -- treasure (= very important aspect) ее -- of her поистине неисчерпаемой -- truly inexhaustible творческой натуры -- creative nature/personality — литературный дар -- literary gift/talent
3 tháng 5 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!