Umm, Korean and Western languages are totally different, so we don't often say "Please" in Korean. Literally, "Please" can translate to "제발" or "부탁드립니다", but I won't recommend you to say this because it sounds like you are begging or despairing.
4 tháng 5 năm 2015
1
1
0
Jeongmin is right. There are some English words and phrases that don't translate the same way into Korean. "Please" is a really good example of this. ~주세요 (please give me~) and ~해주세요(please do~ for me) are the normal ones I think you'll hear and will need to use in the beginning.
4 tháng 5 năm 2015
2
0
0
좀 - is used to soften a sentence. No natura colloquial direct word. The politeness is built into the language/conjugations/endings. So no need unless you're emphasizing and begging.
5 tháng 5 năm 2015
0
0
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Charlene
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Đức, Tiếng Hàn Quốc, Khác, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh, Tiếng Đức, Tiếng Hàn Quốc, Tiếng Tây Ban Nha