Shawn
Gia sư cộng đồng
Japanese: Are there "I don't know..." sentences using 読む and 見る correct? 彼が昨日誰を見たのか私は知らない。 I don't know whom he saw yesterday. 彼が昨日本を何冊読んだのか私は知らない。 I don't know how many books he read yesterday. 彼が昨日どれの本を読みたかったのか私は知らない。 I don't know which book he wanted to read yesterday. 彼が昨日読んだ本の題を私は知らない。 I don't know the title of the book that he read yesterday.
5 Thg 05 2015 17:06
Câu trả lời · 2
1
彼が昨日誰を見たのか私は知らない。(Correct) I don't know whom he saw yesterday. 彼が昨日本を何冊読んだのか私は知らない。(Correct) I don't know how many books he read yesterday. 彼が昨日ど[れ]の本を読みたかったのか私は知らない。("れ" is not needed) I don't know which book he wanted to read yesterday. 彼が昨日読んだ本の[タイトル or 題名]を私は知らない。("題" is grammatically correct, but it's more like a written Japanese.) I don't know the title of the book that he read yesterday. Actually you don't have to say "私は", unless you want to emphasize that these sentences are about yourself. Hope it is helpful.
5 tháng 5 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Shawn
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Hà Lan, Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Gael (Ireland), Tiếng Ý, Tiếng Nhật, Khác, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Hà Lan, Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Gael (Ireland), Tiếng Ý, Tiếng Nhật, Khác, Tiếng Tây Ban Nha