Shawn
Gia sư cộng đồng
Irish: I don't know how long it took.... Are all these correct? Btw, I used an example sentence from focloir.ie at the entry for take for translating this English sentence to Irish. I don't know how long it took him to sell the horse. = Níl a fhios agam an fada a thóg air an capall a dhíol. = Níl a fhios agam an cé chomh fada agus a thóg air an capall a dhíol. = Níl a fhios agam cé chomh fada is a thóg air an capall a dhíol. = Níl a fhios agam cá fhad a thóg air an capall a dhíol. If these aren't correct, then how do you translate the English sentence correctly and so it sounds natural?
12 Thg 05 2015 00:29
Câu trả lời · 5
1
Your last sentence (Níl a fhios agam cá fhad a thóg air an capall a dhíol.) is the best, the others don't sound too good. You could also say: Níl a fhios agam cé mhéad am a thóg air an capall a dhiol.
12 tháng 5 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Shawn
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Hà Lan, Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Gael (Ireland), Tiếng Ý, Tiếng Nhật, Khác, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Hà Lan, Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Gael (Ireland), Tiếng Ý, Tiếng Nhật, Khác, Tiếng Tây Ban Nha