Search from various Tiếng Anh teachers...
Medo
Io parlo un pochino italiano or [ un po ] what the diffirant
13 Thg 05 2015 11:22
Câu trả lời · 4
just to add that even if pò (with the stress mark) is very common, the correct form is po' (with the apostrophe) because it is a truncation of the word poco.
15 tháng 5 năm 2015
"Un pochino" it's a little bit less than "un po'" :)
13 tháng 5 năm 2015
you can say: "Io parlo un pò d'italiano" or "Io parlo un pò l'italiano"
13 tháng 5 năm 2015
you can say: "Io parlo un pò d'italiano" or "Io parlo un pò l'italiano"
13 tháng 5 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Medo
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Ả Rập, Tiếng Anh, Tiếng Đức
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh, Tiếng Đức
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 lượt thích · 16 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
