Tìm giáo viên
Lớp học Nhóm
Cộng đồng
Đăng nhập
Đăng ký
Mở trong Ứng dụng
Andrew
Try Myself at vs. Try My Hand at Hi again! I was wondering if anyone could tell me which expression, "try myself at" or "try my hand at" is more common in the U.S. As far as I know, they mean pretty much the same thing. Thank you!
24 Thg 05 2015 03:06
5
0
Câu trả lời · 5
1
Try myself at is incorrect but try my hand at is fine to say
24 tháng 5 năm 2015
1
1
0
Thanks, Jmat. I'll do that.
24 tháng 5 năm 2015
0
0
0
Keep in mind that English doesn't have reflexive verbs. We would just say "try".
24 tháng 5 năm 2015
0
0
0
I'm sorry, it should be "try myself in" vs. "try my hand at."
24 tháng 5 năm 2015
0
0
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Hỏi Ngay bây giờ
Andrew
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh
THEO DÕI
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
bởi
18 lượt thích · 4 Bình luận
How to Handle Difficult Conversations at Work
bởi
22 lượt thích · 9 Bình luận
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
bởi
48 lượt thích · 35 Bình luận
Thêm bài viết
Tải ứng dụng italki xuống
Tương tác với những người nói ngôn ngữ bản xứ vòng quanh thế giới.