Demétrio
why is there no ن in "shukran" ? I see "skukran" (thanks) written likewise: شكرا I would expect to see a "ن" in the end. Why isn't there one? thanks :)
30 Thg 05 2015 07:15
Câu trả lời · 9
5
This is called "Tanween" التنوين. (Nunation) It's an addition of a final nūn sound to a noun or adjective but you cant see written as "ن". there is 3 type of Tanween 1- ـً ‎ see symbol above the hyphen it's calld (تنوين بالفتح) sound like -an- at the end of the word. it's like "شكراً" 2- ـٌ above hyphen (تنوين بالضم) sound like -un- (رَجلٌ). 3- ـٍ under hyphen (تنوين بالكسر) sound like -in- at the end og the word (مَاضٍ).
30 tháng 5 năm 2015
1
شكرا is written without tashkeel and tanween only a native or who mastered arabic can read every word without tashkeel so basically , for me i see شكرا as شُكْراً the ً in the last of the word it's called tanween , it's a َ (fatha ) duplicated َ ...> ً ....> An ُ.....>ٌ.......>Un ِ .....>ٍ ......> In شكراً شكرٌ شكر
30 tháng 5 năm 2015
بسبب أنها أنتهت بتنوين الفتحة ف تلفظ كانها نُون مثل كتاباََ تقرأ هكذا كتابن و لكن في الكتابة تكتب هكذا كتابا و قِس هذا المثال على جميع كلمات تنوين الفتحة
30 tháng 5 năm 2015
In Arabic there are the so-called (movements) They control the character as you pronounce vowels in the English language So you'll learn (movements) ( َ ًٍ ِ )
4 tháng 6 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Demétrio
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Ả Rập, Tiếng Hà Lan, Tiếng Anh, Tiếng Hy Lạp, Tiếng Nga, Tiếng Tây Ban Nha, Tiếng Thái
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Ả Rập, Tiếng Hà Lan, Tiếng Nga, Tiếng Tây Ban Nha, Tiếng Thái