Search from various Tiếng Anh teachers...
[Người dùng đã hủy tài khoản]
How to say "人格分裂"or"雙重人格" and"疑神疑鬼"in English? A symptom like always think about someone wants to kill him, two personalities in a body.
1 Thg 09 2008 02:50
Câu trả lời · 2
3
人格分裂 ~= split personality 雙重人格 ~= multiple personalities I'm not a psychologist, so I can't really tell you the clinical difference between the two terms. I'm just giving the translation. After reading a few articles, it seems that there is very little clinical difference between a split personality disorder and a multiple personality disorder. They are both referred to as "dissociative disorders", the new fancy term for these things. 疑神疑鬼 ~= extremely suspicious
4 tháng 9 năm 2008
人格分裂:Dissociative Disoders;多重人格:Multiple-personality Disorders;
3 tháng 9 năm 2008
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!