Ciaran
Giáo viên chuyên nghiệp
Какая разница между отдыхать и расслабляться? Один из них лучше? Или они имели другие значения?
8 Thg 06 2015 11:06
Câu trả lời · 7
6
отдыхать -- to rest, to have a rest or to take a rest (from smth) расслабляться -- to relax
8 tháng 6 năm 2015
4
Отдыхать-это литературное слово. А вот расслабляться-это разговорное, я бы даже сказала, что жаргонное
8 tháng 6 năm 2015
3
Если в литературном языке, то трудиться - отдыхать напряжён - расслаблен Например: Он напрягася (сделал усилие), поднимая штангу. Опустив её он расслабился. Я тяжело/напряжённо работал. Затем я решил отдохнуть и расслабиться.
8 tháng 6 năm 2015
3
Отдыхать - it's more like to have a vacation, long rest. Расслабляться - it's more like relax.
8 tháng 6 năm 2015
Отдыхать и расслабляться близки по значению, но все-же имеют различия. Отдыхать - to rest, расслабляться - to relax. Если человек очень устал после работы, хочет спать, он обычно говорит: "Я очень устал и хочу отдохнуть". Если человек очень напряжен, например, из-за стресса, то здесь более уместен глагол "расслабляться".
20 tháng 6 năm 2015
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!