Search from various Tiếng Anh teachers...
Wang.zapata
No te rindas, no te rindes He escuchado los dos: No te des por vencido No te das por vencido. No te rindas. No te rindes. Cual es la diferencia gramaticalmente hablando? Gracias.
10 Thg 06 2015 03:20
Câu trả lời · 6
1
No te des por vencido / No te rindas >> imperativo negativo Se da un consejo, una indicación, una orden. No te das por vencido / No te rindes >> presente de indicativo negativo Se informa sobre un hecho que tiene lugar en el presente ya sea de forma puntual (ahora mismo) o repetida (hábito, costumbre).
10 tháng 6 năm 2015
En la primera oración: No te des por vencido. Esto es una petición o consejo y el verbo "dar" está conjugado en modo subjuntivo y representa una acción hipotética. Para la segunda oración: No te das por vencido. Se trata de una simple negación y te puedes dar cuenta por la conjugación en indicativo del verbo "dar". Yo doy. Tú das.
10 tháng 6 năm 2015
Muchísimas gracias por tomar el tiempo de contestar mi pregunta tan detalladamente. Gracias a tu explicación ya lo tengo claro ;)
10 tháng 6 năm 2015
"No te des por vencido" es un consejo, un mensaje que envias a otra persona. Es equivalente a "No te rindas". Ejemplo: A una persona que está sufriendo una enfermedad grave, le dirías: ¡No te des por vencido! ¡No te rindas! (Don't give up!) "No te das por vencido" es un hecho, al igual que "No te rindes". La persona a quién dirigimos el mensaje nunca se rinde y no se da por vencida. Ejemplo: A una persona que ha superado un momento difícil en su vida y que ahora está bien, le diriamos: "Tu nunca te rindes" "Nunca te das por vencido". (You never give up).
10 tháng 6 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!