Search from various Tiếng Anh teachers...
somaa
about ㄴ/는다고 - 이라고- 이라는 - (으)라고 i know this is for quoting some one said or to say some thing but it little confusing i wish someone explain it more to me as i know ... ㄴ/는다고 - after verb and follow with (saying verb 하다,말하다 ...) 이라고 - come after noun and follow with (saying verb 하다,말하다 ...) 이라는 - comes after noun and follow with noun and (saying verb 하다,말하다 ...) (으)라고 - comes after verb and follow verb ( use for imperative sentences ) is that right ?? but ㄴ/는다고 also i can use it with imperative same like (으)라고 집에 간다고 하세요/했어요 .. 집에 가라고 하세요/했어요.. it is little confusing help me please^^
12 Thg 06 2015 12:44
Câu trả lời · 1
3
ㄴ/는다고 - after verb and follow with (saying verb 하다,말하다 ...) 이라고 - come after noun and follow with (saying verb 하다,말하다 ...) 이라는 - comes after noun and follow with noun and (saying verb 하다,말하다 ...) (으)라고 - comes after verb and follow verb ( use for imperative sentences ) All of the above is right. You must distinguish between imperative in indirect quotation and imperative in main sentence. 집에 간다고 하세요. Please tell him/her/them that you go home. (imperative in main sentence) 집에 간다고 했어요. I said that I go home 집에 가라고 하세요. Please tell him/her/them to go home. (imperative in main sentence and indirect quotation) 집에 가라고 했어요. I told them/him/her to go home. (imperative in indirect quotation) Also refer to http://www.italki.com/question/267799
12 tháng 6 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!