Tìm Giáo viên Tiếng Anh
韦薇
"qu'est-ce que"et"que"
What's the difference between "qu'est-ce que" and "que" in French?
20 Thg 06 2015 07:04
Câu trả lời · 4
It's not the same kind of thing.
"Qu'est ce que" is a question like "Qu'est ce que tu fais ce soir ? " ("What are you doing tonight") or "Qu'est ce que c'est que ça" ("What is that ?").
"Que" can be a lot of thing ;) It can be use for a question "Que veux-tu manger?" ("What do you want to eat?"), or a conjunction "Je pense que la vie est belle" ("I think that life is beautifull"), or a pronoun "La voiture que tu as prise" ("The car that you took").
20 tháng 6 năm 2015
I think you are asking the difference between
"QUE dis-tu?" and "Qu'est-ce que tu dis?"
Both have the same meaning. You should simply avoid the "QU4EST_CE QUE" form in written French.
have a nice day.
Martine
20 tháng 6 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
韦薇
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Pháp
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh, Tiếng Pháp
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

How to Read and Understand a Business Contract in English
3 lượt thích · 0 Bình luận

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 lượt thích · 6 Bình luận

The Power of Storytelling in Business Communication
46 lượt thích · 13 Bình luận
Thêm bài viết