Search from various Tiếng Anh teachers...
Alissa
When would you use "perché non mi rispondi" vs "perché non rispondi"?
24 Thg 06 2015 16:24
Câu trả lời · 4
3
the difference in english is:
perché non mi rispondi - why don't you answer me?
perché non rispondi - why don't you answer?
24 tháng 6 năm 2015
1
wrong my Italian mates:).
In this sentence, we add "mi", if we want to emphasise/stress the subject. Especially if you are angry with the listener.
27 tháng 6 năm 2015
maybe you can use "perché non mi rispondi" it's more common.
30 tháng 6 năm 2015
50% chance of using any of the two, really.
24 tháng 6 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Alissa
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Ý
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Ý
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
