SI
use of "nahin" In a sentence from Amarkant: अचानक उसे मालूम हुआ कि बहुत देर से उसे प्यास नहीं लगी हैं "Suddenly she knew that for a very long time she had been feeling thirsty" I understand all of this except "नहीं लगी हैं" - can someone translate this phrase and explain why it's negative?
30 Thg 06 2015 19:29
Câu trả lời · 4
1
This is about verb 'pyaas lagna'. अचानक उसे मालूम हुआ कि बहुत देर से उसे प्यास नहीं लगी है*(NOT hain हैं) "Suddenly she came to know that for a very long time she had NOT felt thirsty" pyaas lagna - to feel thirst. pyaas nahin lagna - to NOT feel thirst. If I feel like drinking water, in hindi, I will say - मुझे प्यास लगी है. Mujhe pyaas lagi hai i.e. I am thirsty or I am feeling thirsty If I am not thirsty, मुझे प्यास नहीं लगी है. Mujhe pyas NAHIN lagi hai - I am not thirsty Similarly, he/she is thirsty उसे प्यास लगी है he/she is NOT thirsty उसे प्यास नहीं लगी है
30 tháng 6 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!