Search from various Tiếng Anh teachers...
Sumi
" ~~라는 생각이 들었어 " In what situations would this be used?
I've heard that being said in a "it occurred to me" way, but i don't fully understand the use of this sentence. Can you say it when you have a thought and decide to tell someone?
Can it be used like this
거짓말 하지 말았어야 했다는 생각이 들었어
And maybe like this too?
" 걔 왜이렇게 늦게 왔어? 라는 생각이 들었어.
Please include examples of sentences using this??and also, curious, when you read a book you know when it's like, " She's so mean, I thought. " What would you say for this kind of 'thought'?
18 Thg 07 2015 11:58
Câu trả lời · 1
2
생각이 들다; to think by an active way
정말 멋있다는 생각이 들었어요
I had an impression that it's very nice.
생각하다; to think
정말 멋있다고 생각했어요
I thought, it's very nice.
생각이 들다 is commonly used with an adverb or an adverbial clause.
그는 갑자기 창피하다는 생각이 들었다.
나는 가끔 그가 보고 싶다는 생각이 든다.
거짓말 하지 말았어야 했다는 생각이 들었어.(correct)
" 걔 왜이렇게 늦게 왔어?" 라는 생각이 들었어.(correct but not common)
" 걔 왜이렇게 늦게 왔어?" 라고 생각했어.(correct)
She's so mean, I thought.
그녀는 정말 못됐다고 생각했다.
18 tháng 7 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Sumi
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Hàn Quốc
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Hàn Quốc
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 lượt thích · 8 Bình luận

The Key to Learning a Language Faster
31 lượt thích · 8 Bình luận

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 lượt thích · 12 Bình luận
Thêm bài viết
