Search from various Tiếng Anh teachers...
えみこ
Is this sentence correct? Plz
我们问老师一下儿
27 Thg 07 2015 04:40
Câu trả lời · 15
2
Not really..It should be 我们问一下老师. You can see '问一下‘ as a verb for 'ask'.
27 tháng 7 năm 2015
2
Yes, as @Helen said above, Not really.
In other sentences, For example ‘这个问题我不会,你可以问他一下’ and '......问一下他' are both okay.
Here '一下' is more often used in spoken Chinese.
In most cases, if you don't know where you should put '一下', putting '一下' before the object is much safer.
Sometimes, putting '一下' before and after the object have a little different meanings.
For example, ‘揍一下他’ or '揍他一下'. The first means 'giving sb several punches', while the second means 'giving sb one punch'.
27 tháng 7 năm 2015
2
OMG!!!!! after seeing the two answers above, I doubt if I am a chinese!!!
plz listen to me.
the ONLY problem that you have is that "儿". We cant use "儿" like that, meaning that:
我们问老师一下. is correct --------- at least, for me, it's definitely correct.
e.g.
- 今天几点放学?
- 我不知道。我们问老师一下吧。
omg..... plz other chinese tell me this is correct.....
verb + object + 一下 = verb + 一下 + object
抱我一下 --- 抱一下我
打他一下 --- 打一下他
27 tháng 7 năm 2015
1
I think this sentence will be ok in oral Chinese without "儿", sometimes I will also say "我们问老师一下" to my classmates. :)
27 tháng 7 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
えみこ
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Ả Rập, Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Hàn Quốc, Khác
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Hàn Quốc
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 lượt thích · 0 Bình luận

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 lượt thích · 1 Bình luận

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 lượt thích · 17 Bình luận
Thêm bài viết
