Search from various Tiếng Anh teachers...
emar
housekeeper
I am confused about the meanings of maid and housekeeper. Maybe because they refer to different types of jobs in Britian and The USA ?
What I understand is-
maid is British and housekeeper is Am. Añthough both take care of the house ( clean , iron , wash...)
And another point is hotels: what do you call the cleaner person ?
In Spanish we say: empleada de hogar or asistenta for houses . At hotels we say : camarera de piso
Thanks
27 Thg 07 2015 21:27
Câu trả lời · 2
I know that at a hotel, a maid would work in the housekeeping department. The maid is a person, but housekeeping is the job. Many native speakers use these words interchangeably; they mean the same thing to many people.
27 tháng 7 năm 2015
i think you are right we in egypt say about housekeeper who take care of house
27 tháng 7 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
emar
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
