"您好" is more polite than "你好" .They both mean "hello or hi"
"您好" is usually used to superior or unfamiliar people
"你好" is usually used to friends or familiar people
"您早"or"你早"also the same explanation above
But the meaning is "good morning"
1 tháng 8 năm 2015
0
2
2
您好 more greeting than 你好 , in fact they have the same meaning
you can say ,Hello 你好!!
您早 mean good morning
30 tháng 7 năm 2015
0
2
1
I seldom use "您" in my daily conversation actually.It seems too alienated.Though you can here it a lot from the servers in the restaurant,bank,hotel etc.
2 tháng 8 năm 2015
0
1
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Татьяна
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Hàn Quốc, Tiếng Nga