Phil
A little confused,asking people if they would like to do something... My workbook has just taught me that to ask if someone would like to do something I must use a negative question: Koohii wo nomimasenka. It is a little confusing why it isn't: Koohii wo nomimasuka ? If I was to use 'koohii wo nomimasuka', would it mean something different?
28 Thg 07 2015 15:33
Câu trả lời · 8
2
If I'm asked "Koohii wo nomimasuka?," the person may want to know if I have coffee regularly or if I like coffee. If I'm asked "Koohii wo nomimasenka?," the person invite me to have some coffee.
28 tháng 7 năm 2015
Thanks everyone... you have given me some good insight :)
30 tháng 7 năm 2015
Yeah it's confusing. Some textbooks just say that a negative form makes a sentence more formal. You will see such an expression in a Japanese exam. So both of them are correct. In my opinion, if someone says "koohii wo nomimasuka", the person doesn't know whether you want it, thus you can decide if you take or refuse it. On the other hand, if someone uses the negative question, the person suggests it to you and expects you will take it.
30 tháng 7 năm 2015
Strictly speaking, I think `koohii wo nomimasuka` is not correct. 'koohii wo nomimashouka' is more correct.
29 tháng 7 năm 2015
Though I'm not very sure for my English, I think the difference is like "let's go to the movie" and "why don't we go to the movie?". The actions of these sentences are the same, aren't they?
28 tháng 7 năm 2015
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!