[Người dùng đã hủy tài khoản]
‘一筒糊’是什么意思? ‘一筒糊’是什么意思? I was watching 家有儿女 tonight (Season 1 episode 6). The wife's ex-husband' (I think it was her ex anyway) came to her house, the new husband and he were talking on the lounge. 2 of the children were in another room talking about him being there. The boy kept referring to him as 一筒糊, for example : "姐姐,刘星他把一筒糊来了“、”老爸和一筒糊打架了“ and ”老爸还和一筒糊喝酒“ What does 一筒糊 mean? Is it his name? It doesn't sound like a name to me.I copied 一筒糊 from the subtitles, so I am hoping they are the right hanzi.
28 Thg 07 2015 23:04
Câu trả lời · 12
1
一筒糊 刘星' father, his mother's ex-husband, is 胡一筒 a man who, to some extent, is like a dead dog. So people nicknamed him 一筒糊. Why 一筒糊? 一筒 is a tile of mahjong - Chinese game played by 4 people with 144 tiles. 糊 means you win the gamble. Gamble is of course a bad thing. So this nickname implies that the exhusband might be a lousy gambler.
29 tháng 7 năm 2015
1
i think "一筒糊" is "胡一筒"。 “胡” is the family name. And "一筒" is a nickname. 胡一筒 is 刘星's father,and the person who live with 刘星 is his stepfather. Hope you can understand me. My English is not good.
29 tháng 7 năm 2015
'胡一统(hú yī tǒng)' is his real name, and '一筒糊(yì tǒng hú)' is a nickname given by the three children. In fact, '一筒糊(yì tǒng hú)' is a little funny or interesting in Chinese. Because '一筒(浆)糊' means that the man lives a bad, muddled life. That is also the reason why '刘梅' divorced him.
29 tháng 7 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!