Some translate please
The sentence is:
"Realize “Quality as Attorney for the Customer” by fully conclude VOCs to quality requirements. "
VOC means voice of customers
How to translate it more clearly and correctly in chinese? Thank you.
我首先不确定这是不是纯正的英语,因为看着比较费解。然后,我试着将其中的意思梳理一下,看看是否是如下句子:
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
"Realize “Quality as Attorney for the Customer” by fully conclude VOCs to quality requirements. "
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
要通过认真总结顾客对产品质量的需求,认识到“产品质量就是顾客的代理律师”。
3 tháng 8 năm 2015
0
0
0
To translate it, it must first make sense in English.
3 tháng 8 năm 2015
0
0
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
kcerberus
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Đức, Tiếng Nhật, Tiếng Tây Ban Nha