Search from various Tiếng Anh teachers...
Jade 乃玉
Giáo viên chuyên nghiệp澳兩歲男童成滑板高手
大家好,
麻煩你們我今天看了一篇文章,可是有一些句子看不懂,可以幫我嗎?
"斯通‧凱利目前雖然還穿著紙尿褲,但已經可以踏著滑板暢行無阻"
暢行無阻,是什麼意思?
"路邊的 道沿 等 障礙物 也基本上難不倒他“: the pedestrians that are blocking the way are not even a limit for him?
“道沿 ”是什麼意思?
“等”在這裡代表什麼?
“也有人替他擔憂”
這裡的“替”代表 about嗎?所以feel worry about him?
17 Thg 08 2015 15:29
Câu trả lời · 3
1
1. 暢行無阻:通行順暢,沒有阻礙,也有順利的意味
暢:流暢
行:行走
無阻:沒有阻礙
原來句子中"斯通‧凱利目前雖然還穿著紙尿褲,但已經可以踏著滑板暢行無阻"
就是描述他溜滑板的動作很順暢
2. 「道沿」「等」: the pedestrians that are blocking the way
道沿:我的理解是沿道路邊凸起的區域,有點像人行道在馬路邊會高上一個階梯的高度,區分車子跟人行走的區域,人行道高起處就形成道路的邊沿
等:這裡就是指像「道沿」這些在路上突起的東西一類
最後的「替」我覺得你的理解就是正確的囉!
17 tháng 8 năm 2015
chàngxíngwúzǔ暢行無阻 -unhindered, unimpeded. 換句話說做這個活動並不難啊而且好容易。
29 tháng 12 năm 2016
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Jade 乃玉
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Trung Quốc (Quảng Đông), Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Nhật, Khác, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Trung Quốc (Quảng Đông), Tiếng Anh, Tiếng Nhật, Khác, Tiếng Tây Ban Nha
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 lượt thích · 4 Bình luận

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 lượt thích · 2 Bình luận

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 lượt thích · 18 Bình luận
Thêm bài viết
