Kholoud Maher
¿Qué significan estas frases (Hacerse caso& Faltar tu palabra&Tener lista la cena?
23 Thg 08 2015 13:55
Câu trả lời · 5
1
Hacer caso - to listen to someone (that person should have done exactly like someone said, but that was not the case) or to pay attention. For example: Oh, Dios mío, otra vez fallé. No sé ¿qué hacer? - Oh God, I failed again. I do not know what to do. Bueno, ya te dijé ¿qué puedes hacer? desde hace mucho tiempo, pero tú no quires hacerme caso. - I told you what can you do, a long time ago, but you do not listen to me. Yo te hablo de algo, pero tú no me escuchas. Por favor, hazme caso ésta vez y escucha lo que tengo que decirte. - I tell you something, but you do not listen to me. Please, pay attention on me and listen what I have to tell you. tener lista la cena - having a prepared diner Me faltan las palabras - It is so difficult to express myself Faltar alguién a su palabra - Not to doing any more the things that you promised or offered For example: Él siempre estuvo conmigo cuando más lo necesitaba, pero ahora ya no está. Parece que le faltó su palabra. He always was with me when I needed him the most, but now he is not here any more. It seems he stopped doing that.
23 tháng 8 năm 2015
Hacer caso: si alguna persona te dice que tenes que hacer determinada cosa y lo haces. Por ejemplo: Cuando tus papás te dicen de ordenar tu habitación y vos la ordenas. Faltar tu palabra: Necesito leerlo en un contexto para darte una respuesta. Es una sola frase o estaba dentro de una oración? Tener lista la cena: Significa que la última comida del día ya fue cocinada y se encuentra lista para comer. Si no entendes muy bien lo que dice me podés escribir en Inglés. Espero que de algo haya servido, Saludos.
23 tháng 8 năm 2015
Dar tu palabra es cuando te comprometes a algo. Faltar a tu palabra significa no cumplir lo que habías acordado
23 tháng 8 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!