Search from various Tiếng Anh teachers...
のび太
"見てごらん"の意味は? 子ども丈このように話しますか。 貴方は"見てごらん"と"見て下さい"見分けることができますか。 敬語とか尊敬語ですか。 この質問に応えるとどうもありがとう。
15 Thg 09 2008 17:02
Câu trả lời · 2
1
見てごらんは見てくださいより命令されている感じがありません。In English, 見てごらん is close to "Why don't you look at xxx" but 見てくださいis "Please look at XXX" 話が変わりますが、この質問では見分ける、というより区別するといったほうがいいと思います。見分けるということは見て区別をすることですが、あなたの質問は言語に関係しているので、見分けるというのは正しくありません。
17 tháng 9 năm 2008
omg whats that
15 tháng 9 năm 2008
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!