Search from various Tiếng Anh teachers...
Virág
C'é qualche differenza nell'uso del verbo incontrare qualcuno e incontrarsi con qualcuno?
31 Thg 08 2015 08:05
Câu trả lời · 6
There is a little difference, because if you say ''ho incontrato'' could be a casual moment, no organization for this date/appointment. Instead, when you talk about ''INCONTRARSI'' means that the date was organizated for a goal, maybe for have a coffee, have a walk, and speak together. Tu puoi incontrare ad esempio Giovanni, ma per caso, mentre eri per strada a guardare i negozi. Ma se TI SEI INCONTRATA con Mario alle 16 a Piazza Municipio, per esempio, è una cosa ben diversa, non è casuale, è voluta.
6 tháng 9 năm 2015
Esempi e spiegazione: 1a. Ieri ho incontrato Antonio, pensa: e` di nuovo a Roma 1b. Ieri, per caso, ho incontrato Antonio, ... 1c. Ieri, nella libreria di P.zza Risorgimento, ho incontrato Antonio, ... 2. Devo uscire per incontrarmi con i miei amici. 3a. quando vi siete incontrati ti ha parlato di XYZ ? 3b. quando lo hai incontrato ti ha parlato di XYZ ? Nei casi (1) vi e` un evento avvenuto per caso, anche se alla frasi (1a) e (1c) una persona pignola potrebbe rispondere: / Davvero? Lo hai {visto,incontrato} per caso? / Nelle frasi (2) e (3a) l'uso della forma riflessiva indica l'intenzione di incontrarsi, cioe` l'incontro NON e` avvenuto per caso (casually); (3b) suggerisce di nuovo un incontro avvenuto per caso (suggestion, NOT implication). Altre possibilita`. Dieci giorni fa , per caso, ho rivisto tre dei miei cari amici dell'Universita`, ci siamo incontrati per caso ad un concerto. Oppure: ... li ho incontrati per caso ad un concerto. (Qui e` tutto esplicito, puoi usare qualunque forma)
31 tháng 8 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!

Đừng bỏ lỡ cơ hội học ngoại ngữ ngay tại nhà. Hãy xem danh sách các gia sư ngôn ngữ giàu kinh nghiệm của chúng tôi và đăng ký buổi học đầu tiên ngay hôm nay!