Search from various Tiếng Anh teachers...
王云昊
Was bedeutet der Satz "So natürlich ist das doch nicht." in diesem Situation?
Das ist eine Dialog zwischen eine Beamte vom Fernsehprogramm und ein Kandidate.
A: Sind Sie verheiratet?
B: Ja, ja, natürlich.
A: Na ja, so natürlich ist das doch nicht.
B: Aber- die Show heißt doch "Meine Familie und ich"!
A: Richtig. Sie sind also verheiratet.
8 Thg 09 2015 05:43
Câu trả lời · 3
Hey,
It is a little bit hard to understand the context here.
Normally a Phrase like "So natürlich ist das doch nicht?"
After someone said "ja natürlich" would imply an ironic undertone from Person A.
Because Person B makes it sound like the thing that he/she is married should be obvious to everyone.
Therefore he/she says "yes of course", impling
"naturally, obvious i am."
But Person A didn't think this was obvious, so he made an ironic/sarcastic comment by saying.
"It's Not that obvious"(*imagine sarcastic voice)(that you are married) <- implied.
Hope you know what I mean.
8 tháng 9 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
王云昊
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Đức
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh, Tiếng Đức
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 lượt thích · 17 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
