jk1045
Can someone explain the difference between: 조마조마하다, 불안하다, and 마음 졸이다? Can all three expressions be used interchangeably or is there a difference? Thanks.
8 Thg 09 2015 19:06
Câu trả lời · 2
Come to think of it, there are many more expressions like 조마조마하다. (가슴이) 두근두근하다(very common), 콩닥콩닥하다, 벌렁벌렁하다 all describe how the heart beats faster. In 조마조마하다, though, "조" and "마" are characters widely used in hanja (Chinese character) and not so much in Korean onomatopoeic words, to make it not so obvious that it is one.
8 tháng 9 năm 2015
불안하다: 불(不: not) + 안(安: save, secure) + 하다 => feel insecure and uneasy. * 불안하다 is the most common term for insecure, anxious, apprehensive, etc. 마음 졸이다: 졸이다 = boil down; shrink by heating => be fidgety, edgy, uneasy. * 졸이다 is evocative of the way the heart reacts, similar to "choking from fear". 조마조마하다: very nervous and fidgety from acute apprehension. * 조마조마하다 emphasizes the sense of "any second" nervousness. I think 조마조마 is an onomatopoeia describing the heart's agitated state of beating, although I couldn't find anything on the net about this. It is one of those strikingly vivid expressions in Korean.
8 tháng 9 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!