Search from various Tiếng Anh teachers...
Milos
kännt ihr das auf englisch übersetzen
Ich sehe jedoch, wie Kat seine Mütze aufsetzt, und frage: »Wo willst du
hin, Kat?«
»Mal etwas die Lage spannen.« Er schlendert hinaus. Der
Artillerist grinst höhnisch. »Spann man! Verheb dich nicht ----kontext
dabei.«
das: »Mal etwas die Lage spannen.« Er schlendert hinaus. Der
Artillerist grinst höhnisch. »Spann man! Verheb dich nicht
dabei.«
12 Thg 09 2015 14:54
Câu trả lời · 1
>> I am going to check the sitiuation.<< He strolls outside. The atillerist grins mockingly.
>>Yeah you do that. Just dont injure yourself.<<
This translates the meaning rough. This one is really a tough one. I needed to think about it a while to get it.
It is pretty much hardcore slang that is used, therfore not easy translated.
<<spannen>> in its slang meaning means, to get something, to understand.
>> Ich spanns schon<< = I already get it.
A more commen equivilant would be <<checken>> it is also heavy slang and has the same meaning.
>>Ich checks schon<< = I already get it.
He is basically saying that he is going to get to know the situation, in a cool way. He is carefully checking the situation.
12 tháng 9 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Milos
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Đức, Tiếng Séc-bi
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Đức
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 lượt thích · 0 Bình luận

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 lượt thích · 0 Bình luận

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 lượt thích · 17 Bình luận
Thêm bài viết
