Barbara 勇晴
别着急,这也是对我第一课。- is that correct? Don't worry, this is also the first class for me. 别着急,这也是对我第一课。 Is that a correct translation?
24 Thg 09 2015 16:51
Câu trả lời · 6
3
你可以直接说: 别着急,这也是我的第一课。
24 tháng 9 năm 2015
1
上課很少講 '對你/對我'上課, just like people wont say 'cook to you/ to me' i you wanna emphasize 'to me', simply change the subject to '我': 別擔心, 這也是'我'上的第一堂課
25 tháng 9 năm 2015
哈哈!应该是: 别担心,这也是我的第一课。
29 tháng 9 năm 2015
Don't worry, this is also the first class for me. 别担心(worry=担心,焦虑,烦恼),这对我来说(对我来说=for me)也是第一课。
25 tháng 9 năm 2015
别着急,这对我来说也是第一堂课
25 tháng 9 năm 2015
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!