Search from various Tiếng Anh teachers...
Vance
The word order in the English language
Hi, everyone. Can anyone tell me why the word order in English language is very strict ?
For example words in english do not usually change their position in sentences :
The dog bit the lady.
In this sentence we cannot put the word "lady" at the beginning of the sentence ( the lady bit the dog )since the sentence obtained does not make sense whereas in some languages that sentence with the word "lady" at the initial position is meaningful.
Why does this happen ?
20 Thg 09 2008 11:04
Câu trả lời · 3
3
Because English does not have a case system. In languages like Russian, German etc. words have different endings based on their position in a sentence. So, it's clear what you meant because lady would be in the objective case and dog in the nominative. In English, however, the word lady and the word dog will look the same no matter its place: our only cases are possessive and plural, and pronouns have distinctive subjective and objective cases, and nouns have plural forms (unlike in Japanese,) but these cases are not nearly as extreme as in other languages. This is why word order is very, very strict in English.
20 tháng 9 năm 2008
You could say 'The lady was bitten by the dog' which would make the sentence a passive sentence.
Alternatively you could say 'The lady, who the dog bit...' or 'The lady, (who was) bitten by the dog'. In each of these sentences the 'lady' is mentioned before the 'dog'
Where word order is concerned I do believe our structure is very lax compared to that of other languages such as German. We may have rules for 'Standard English' but these rules are rarely followed in spoken, or even in written, English.
25 tháng 9 năm 2008
Hi Vance
I won't attempt to answer your first question about strictness of word order, but very often changing the word order also changes the meaning, so you have to be careful to say what you intend to say. In your example, you CAN say:
'The lady the dog bit', where the lady is the subject,
but the meaning is different to 'the dog bit the lady', where the dog is the subject.
20 tháng 9 năm 2008
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Vance
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Trung Quốc (Khác), Tiếng Trung Quốc (Thượng Hải), Tiếng Anh, Tiếng Pháp, Tiếng Nga
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Pháp, Tiếng Nga
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 lượt thích · 8 Bình luận

The Key to Learning a Language Faster
30 lượt thích · 8 Bình luận

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 lượt thích · 12 Bình luận
Thêm bài viết
