Search from various Tiếng Anh teachers...
Lucinda
缘分在英语里怎么表达?
以前在英语角碰到两个外国朋友,和他们聊天的时候知道他们不但是高中同学而且还是大学同学,甚至一起来到中国同一城市学习,我想表达你们好有缘啊,但是却不知道怎么说,各位朋友指导下我o(∩_∩)o... 千里姻缘一线牵又是怎么表达的?谢啦:))
20 Thg 09 2008 12:45
Câu trả lời · 4
or "predestination"? sometimes i'd like to say "有缘分" as "god bring us together..."
21 tháng 9 năm 2008
i suppose "destiny" should be a proper word to express.it often implied something foreordained and often suggests a great or noble course or end.
21 tháng 9 năm 2008
没有特定的表达
fate 经常会被用作缘分,天意的意思。
20 tháng 9 năm 2008
fate or Cupid's arrow...
20 tháng 9 năm 2008
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Lucinda
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 lượt thích · 14 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
