Search from various Tiếng Anh teachers...
박희섭(Heesob Park)
What is the difference between "مئة" and "ماية" ? I saw "أربعماية" in a book. I guess it means "four hundred". As I know, four hundred is "اربع مئة" or "اربع مائة". Is أربعماية an alternative form of اربع مئة or اربع مائة?
4 Thg 10 2015 07:23
Câu trả lời · 6
there is what it's called egyptien arabic and standard arabic i advise you to learn standard arabic
4 tháng 10 năm 2015
The Arabic dialects even the classical ones use to simplify the 'hamza' to its alternative vowel (closest in sound or part of its radical ...). for example رَأْس ← راس ؛ الأَرْض ← الارْض شُؤْم ← شوم ؛ مُؤَنَّث ← مُوَنَّث ذِئْب ← ذيب ؛ بِئْر ← بير؛ نائِم ← نايِم In the same way, you may find some variants like مِئَة ← مِية ...; But not in the standard books, so it could be just a mistake (ي - ئ). Concerning the alif of 'مائة', it has historical reasons in orthography.
4 tháng 10 năm 2015
good question . there is different points of view in correct way to write this word . some group say مئة and other مائة Pronunciation: these words have one way is (مئة ) even if u write مائة :)
5 tháng 10 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
박희섭(Heesob Park)
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Phần Lan, Tiếng Ý, Tiếng Hàn Quốc, Tiếng Na Uy, Tiếng Ba Tư (Farsi), Tiếng Nga, Tiếng Thụy Điển, Tiếng Việt
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Na Uy