Ruth Alice
как переводить: "а вечерить 10$ за выезд на дом" I'm having trouble with understanding that sentence. I am tutoring a young man in English, he speaks Russian.We were initially going to meet at his mother's workplace but changed to his house, which is farther away from my house. Can anyone help me translate that sentence to English?
5 Thg 10 2015 15:45
Câu trả lời · 8
2
This phrase does not make sense in Russian. It may be meant "вечереть" (grow dark) ?
5 tháng 10 năm 2015
Russian language has this word "Вечерить". It means when people spend time together in home or anywhere. For example: Вчера мы вечерили у Артёма дома.
2 tháng 2 năm 2016
Foget it ) it is useless. It can't understand even me .
30 tháng 12 năm 2015
He just made a mistake! In Russian there is no such word! Need the context to understand what he meant!
13 tháng 10 năm 2015
Привет! Интересный вопрос. "Вечерить" такого слова в русском языке не существует. На самом деле, я не понял что он имел в виду. Скорее всего, я полагаю, он хотел чтобы ты приехала к нему в вечернее время суток за 10 долларов.
12 tháng 10 năm 2015
Hiển thị thêm
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!