Yoshinori Shigematsu
An expression I don't understand This is an excerpt of a book Shawshank Redemption In early1959 a new warden was appointed, and a new assistant warden, and a new chief of guards. For the next eight months or so, Andy was just another con again. It was during that period that Normaden, the big half-breed Passamaquoddy, shared Andy's cell with him. Then everything just started up again. Normaden was moved out, and Andy was living in solitary splendor again. The names at the top change, but the rackets never do. What does "the names at the top change, but the rackets never do" mean?
7 Thg 10 2015 12:03
Câu trả lời · 5
Hello Yoshinori Shigematsu, "The names at the top change, but the rackets never do" This means that although the big bosses may change, the corruption and crime doesn't. This could often be said of politicians too! Hope this helps Bob
7 tháng 10 năm 2015
民主主義と同じく大統領の名前が変わるかもしれないけど何も変わりません。問題とか状況がいつもと同じ。 the changes are in name of the people who control things only. the root issues/problems/situations remain unchanged.
7 tháng 10 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!