Elias Carreon
Quand je dois utilisèr le passè composé ou seulement le passé? C'est un peut étrange pour moi parce que, je sais que je ne dois traduir chaque mot seul, mais c'est un peut confus l'utilización du les differents "passé" encore pour moi.
8 Thg 10 2015 17:41
Câu trả lời · 4
2
Elias, je vois que tu parles espagnol... Alors tu peux comprendre facilement la différence entre le passé composé et l'imparfait. Ce sont les deux principaux temps de verbes au passé. On utilise l'imparfait pour les habitudes et les descriptions au passé (comme une photo): Quand j'avais 10 ans, je ne parlais pas espagnol. J'allais à l'école tous les jours. Je lisais beaucoup de livres. Je rêvais de voyager. On utilise le passé composé pour les choses qui arrivent, les changements, les événements (comme un film): Un jour, j'ai déménagé à Montréal. J'ai commencé à étudier l'espagnol à l'université. Plus tard, j'ai déménagé au Mexique et j'ai pratiqué l'espagnol en contexte! Petite note: le passé simple n'est pas utilisé en conversation, alors les verbes au passé sont plus faciles en français qu'en anglais ou en espagnol. On utilise surtout le passé composé. Autre note: le plus-que-parfait fonctionne comme en espagnol, pour parler d'une chose qui est arrivée avant une autre chose: Il était déjà parti quand je suis arrivée. J'avais appris l'espagnol avant de déménager au Mexique. J'espère que ça t'aide! :)
9 tháng 10 năm 2015
1
Passé composé = action finie Passé = action ayant encore un lien avec le présent
9 tháng 10 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!