Ramon
出了个瑞喜就不得了了 出了个瑞喜就不得了了 是什么意思? 瑞喜 is one word or two? Dictionary does not recognise it as one word. And what does 不得了了 mean? Thank you :)
9 Thg 10 2015 21:22
Câu trả lời · 6
1
我举了一个例子, 不知道是不是你要的答案 你们村里出了个明星就不得了了? 你们村里出了个明星就了不起啊? 意思是你们不应该把你们村里出了个明星太当回事儿, 我不觉得这有什么大不了的.
10 tháng 10 năm 2015
I feel it makes no sense without some context. One literal translation. "出了" = came out, appeared, happened; "个" = a, one; "瑞喜" = (Rum&Coke;?? Love Swiss style??); "就" = conjunction; "不得了" = terrible, serious, disastrous, very; "了" = indicates past tense or completed situation.
10 tháng 10 năm 2015
If you are reading a novel, 瑞喜 maybe a person's name. 不得了liao3+了le 变得骄傲了/ 家里变得厉害了。 It depends.
10 tháng 10 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Ramon
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Trung Quốc (Quảng Đông), Tiếng Hà Lan, Tiếng Anh, Tiếng Đức, Tiếng Bồ Đào Nha, Tiếng Thụy Điển, Tiếng Thái
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Trung Quốc (Quảng Đông), Tiếng Đức, Tiếng Bồ Đào Nha, Tiếng Thái