Search from various Tiếng Anh teachers...
marcus aurelius
Need help/corrections with "열 받다" pissed off
How can I say these to my friend in 반말?
자연스럽게 이야기 할 때?
Please replace my incorrect and crappy sentences if they are not 자연. Thanks.
1. I really pissed off my boss today.
내가 우리 상사를 열받게 했어
2. My cousin really pissed me off today.
우리 사촌 형이 날 열받았어
3. Wow you must be so pissed!
우아 너 진짜 열 받겠네!
4. Don't piss him off.
야 쟤를 열 받게 하지마
5. He looks pissed off!
우리 사촌 형이 열받게 보이네
감사합니다!
11 Thg 10 2015 21:20
Câu trả lời · 1
1
열받다 is a relatively new expression popular in the last 30 years or so.
There are also many other traditional words with the same meaning.
Ex: 열받다 = 열통 터지다 = 성질나다 = 화나다 = 성나다 = 울화가 치밀다 = 속[복장]이 뒤집히다.
1. I really pissed off my boss today.
내가 우리 상사를 열받게 했어 OK
=> (also) 우리 상사를를를 화나게 했어 / 우리 보스 열통을 터뜨렸어 / 우리 상사 속을 뒤집어 놨어.
=> 우리 보스가 나한테 열받았어.
2. My cousin really pissed me off today.
우리 사촌 형이 날 열받았어 WRONG
=> 우리 사촌 형이 오늘 날 열받게 했어[만들었어]. / ...내 열통을 떠뜨려 놨어.
3. Wow you must be so pissed!
우아 너 진짜 열받겠네! OK (also) 너 진짜 화나겠다. / 너 진짜 속 뒤집히겠다.
4. Don't piss him off.
야 쟤를 열 받게 하지마 OK ...쟤 신경[성질] 건드리지 마 (don't get on his nerves).
5. He looks pissed off!
우리 사촌형이 열받게 보이네 WRONG => 우리 사촌형이 열받아 보이네 [열받은 것 같네].
=> 우리 사촌형이 성질난 것 같네. / 우리 사촌형이 화난 것 같네.
11 tháng 10 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
marcus aurelius
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Hàn Quốc
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Hàn Quốc
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 lượt thích · 14 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
