Ramon
一共, 总共 请问, 一共, 总共 有什么差别? 这两个词有什么用法?谢谢 :)
15 Thg 10 2015 20:50
Câu trả lời · 5
1
我觉得两个没什么差别,都是in total的意思,我去查了新华词典,发现这两个词是互相解释的。 其实我觉得中文主要看字,而不是词,古文都是一个字代表了很多含义。在“一共”和“总共”中,中心词是“共”,前面的“一”和“总”都有“归一、归集”的意思,所以都是由“共”这个词引申出来的。 用法:做副词使用,没什么引申用法,挺简单的。我自己比较喜欢说“一共”!
16 tháng 10 năm 2015
意思没什么差别。 在某种情况下总共这词比一共更有说服性吧。
22 tháng 10 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Ramon
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Trung Quốc (Quảng Đông), Tiếng Hà Lan, Tiếng Anh, Tiếng Đức, Tiếng Bồ Đào Nha, Tiếng Thụy Điển, Tiếng Thái
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Trung Quốc (Quảng Đông), Tiếng Đức, Tiếng Bồ Đào Nha, Tiếng Thái