Tìm giáo viên
Lớp học Nhóm
Cộng đồng
Đăng nhập
Đăng ký
Mở trong Ứng dụng
Pablo
除了大家都知道的动物意外,“乌龟”是否有戴绿帽子的意思? 大家好!我看余华的小说“许三观卖血记”的时候,碰到了一个很有意思的说法。主角许三观发现他的儿子不是他亲生的儿子的时候,就说他当了九年的“乌龟”。有没有人能给我确认一下这里的“乌龟”是否有戴绿帽子的意思? 谢谢!
20 Thg 10 2015 21:48
11
0
Câu trả lời · 11
2
是的,这里“当乌龟” 有“戴绿帽”的意思。
20 tháng 10 năm 2015
2
2
1
是的,请参考下面3段文字。非official。 第4段
http://rufodao.qq.com/a/20140224/015037.htm
第(6)条
http://www.zdic.net/z/29/xs/9F9F.htm
第1段(仅作参考)
http://baike.baidu.com/view/284167.htm
20 tháng 10 năm 2015
4
1
0
不全是。 乌龟的一个特性,遇到危险就把头缩起来,于是,乌龟包换王八,在中国人心里就是”没胆量、没本事、没能耐,窝囊“等等含义。因此作为一个农民来说,更多的不会强调被戴了绿帽子,而是强调自己真窝囊,自己没办法不让自己的老婆偷人,只有没本事的人才满足不了自己的老婆。
9 tháng 11 năm 2015
0
0
0
乌龟在这里是这个意思,不过现在不怎么用了
23 tháng 10 năm 2015
0
0
0
“乌龟”在此处的确是带绿帽子(特指妻子出轨)的意思。另一种类似的动物“王八”也指带绿帽子(特指妻子出轨)。
23 tháng 10 năm 2015
0
0
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Hỏi Ngay bây giờ
Pablo
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Bồ Đào Nha, Tiếng Tây Ban Nha
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Bồ Đào Nha
THEO DÕI
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
bởi
12 lượt thích · 2 Bình luận
How to Handle Difficult Conversations at Work
bởi
16 lượt thích · 5 Bình luận
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
bởi
46 lượt thích · 31 Bình luận
Thêm bài viết
Tải ứng dụng italki xuống
Tương tác với những người nói ngôn ngữ bản xứ vòng quanh thế giới.