Search from various Tiếng Anh teachers...
Daniel
Har jag rätt om betydelserna av de här meningarna?
Att sitta med skägget i brevlådan - To be in a bad situation
Nu blir det andra bullar - it means that you stop being polite and saying what you should and begin to say things you've kept quiet but have angered you.
Att glida in på en räkmacka (I love this one) - to have an easy life
Att lägga rabarber på - Im not sure, cant find anything decent on the net.
Att skita i det blåa skåpet - To go too far, to cross the line
ingen ko på isen - nothing to worry about, no worries
24 Thg 10 2015 23:47
Câu trả lời · 4
2
Att sitta med skägget i brevlådan (Spionera/lyssna vid en dörr så att man inte märker att man fastnat i brevlådan med skägget och blivit upptäckt, tagen på bar gärning)- To be caught in a bad situation
Nu blir det andra bullar (snabbt förändrad och strängare ordning ) - It's going to be a lot stricter from now on...
Att glida in på en räkmacka (I love this one) - to have an easy life
Att lägga rabarber på - Put your hands on/take over/steal/take something.
Ex: Han la rabarber på den sista kakan. - He took/seized the last cookie.
Att skita i det blåa skåpet - To go too far, to cross the line, to embarrass yourself.
ingen ko på isen - nothing to worry about, no worries
25 tháng 10 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Daniel
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Ai-xơ-len, Tiếng Tây Ban Nha, Tiếng Thụy Điển
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Thụy Điển
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 lượt thích · 16 Bình luận

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 lượt thích · 12 Bình luận

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
