Search from various Tiếng Anh teachers...
Viktor Volkov
Помогите перевести
Я по тебе очень скучал. Прошло уже два года, и сегодня я нашел записку с твоим адресом. Теперь я пишу тебе это письмо, чтобы напомнить о себе.
У меня все хорошо (я так думаю). Учусь в Пединституте на факультете иностранных языков. Работаю в больнице по первой специальности, но мне это не нравится, и я хочу сменить работу.
Мама теперь всё знает, сестра ей рассказала. Но она отнеслась к этому совершенно спокойно, чему я был сильно удивлен.
25 Thg 10 2015 16:20
Câu trả lời · 2
1
I wrote a translation. I hope it would help. At least, you can ask a native speaker to correct it, because they don't understand Russian to translate it for you!
I've missed you so much. Two years have passed and today I've found a note with your address. I'm writing to you now in order to remind you of me.
I'm fine (at least I think so). I study at Pedagogical Institute, and my major is foreign languages. Additionally, I work at a hospital based on my first speciality, but I don't like this job and want to get a new one.
My mom knows everything, because my sister's told her everything about me. Though, she took it quite calmly, which was very surprising to me.
I want to see you so badly. I often get reminded of you, when I think of the time when we message each other. Actually, I saved all the letters and re-read them regularly now. I truly hope that we'll meet on Christmas in your town, I'm going to go there and stay for a few days.
I want to know how you're doing, so please, send me a message to this address:... Unfortunately, I can't connect with you using the Internet. There will be a present in the envelope. I hope you'll like it. There'll be something else..(in the envelope)
25 tháng 10 năm 2015
Очень хочу тебя увидеть. Часто напоминают о тебе наши старые переписки, которые я сохранил и регулярно перечитываю.
Очень надеюсь встретиться на Рождество в твоем городе, я собираюсь приехать на несколько дней, чтобы тебя.
Мне бы хотелось знать, как твои дела, поэтому ты можешь писать мне по адресу: ... К сожалению, я не смогу связаться с тобой по интернету.
В конверте для тебя маленький подарок. Надеюсь, тебе понравится. Ну и еще кое-что..
25 tháng 10 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Viktor Volkov
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Nga
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
7 lượt thích · 0 Bình luận

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
49 lượt thích · 29 Bình luận

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 lượt thích · 6 Bình luận
Thêm bài viết
