Tìm giáo viên
Lớp học Nhóm
Cộng đồng
Đăng nhập
Đăng ký
Mở trong Ứng dụng
caleb1976
教えていただけないでしょうか。 日本語のあいさつには、「しばらくですね。」「おひさしぶりです。」「ご無沙汰しております。」があるのですが、どんな区別があるのでしょうか。教えていただきだいのです。 宜しくお願い致します。
29 Thg 10 2015 09:46
2
0
Câu trả lời · 2
3
この3つだと丁寧さが違います。 「しばらくですね。」はカジュアルな感じがあります。また、下の2つに比べると使われる回数も少ないと思います。 「おひさしぶりです。」はこの中ではもっとも一般的です。丁寧な言葉でもあるので、普段はこれを使っていれば問題ないと思います。 「ご無沙汰しております。」はかなり丁寧な言葉で、お世話になった上司や先生、クライアント等によく使われる言葉です。 もし質問があれば何でもどうぞ。勉強頑張ってくださいね^^
29 tháng 10 năm 2015
1
3
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Hỏi Ngay bây giờ
caleb1976
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Trung Quốc (Quan thoại), Tiếng Anh, Tiếng Đức, Tiếng Nhật, Tiếng Hàn Quốc
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Anh, Tiếng Đức, Tiếng Nhật, Tiếng Hàn Quốc
THEO DÕI
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
bởi
11 lượt thích · 6 Bình luận
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
bởi
15 lượt thích · 3 Bình luận
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
bởi
42 lượt thích · 11 Bình luận
Thêm bài viết
Tải ứng dụng italki xuống
Tương tác với những người nói ngôn ngữ bản xứ vòng quanh thế giới.