J'utilise le "Comprehensible Input" moi-même, autant dans mes cours que dans ma vie personnelle. Je suis absolument d'accord avec Krashen: c'est la seule chose qui marche, si on veut apprendre une langue!
Personnellement, j'utilise toujours le terme anglais, parce que j'ai toujours lu en anglais sur ce sujet. C'est effectivement plus connu aux États-Unis, mais il y a des ateliers de TPRS dans plusieurs pays du monde. La traduction de Guillaume, "input compréhensible", me semble bonne. D'ailleurs, j'ai trouvé beaucoup de résultats avec une recherche Google, donc il y a déjà beaucoup de choses écrites en français dans ce domaine! Je ne savais pas! :)