Tìm Giáo viên Tiếng Anh
Sean
See you tonight!
I will be talking to a friend tonight, if I want to sあy "See you tonight" would it make sense to directly translate to Japanese? or would it be better to say "Goodbye - talk tonight"
こんばん見る。
OR
こんばん話す、 またね。
or would there be a better combination?
7 Thg 11 2015 07:25
Câu trả lời · 5
3
I would say:
See you tonight! = こんばん、あおうね。(casual form) / こんばん、あいましょう。(formal form)
Goodbye, talk tonight! = よる、はなそうね。バイバイ!(casual form) / よる、はなしましょう。では、また。formal form)
I hope this was helpful.
7 tháng 11 năm 2015
2
訂正<ていせい>correction
sあy→say
回答<かいとう>answer
じゃ、こんばん(あおう)ね。
また、こんばんね。
じゃ、また、こんばん。
7 tháng 11 năm 2015
Bạn vẫn không tìm thấy được các câu trả lời cho mình?
Hãy viết xuống các câu hỏi của bạn và để cho người bản xứ giúp bạn!
Sean
Kỹ năng ngôn ngữ
Tiếng Anh, Tiếng Nhật
Ngôn ngữ đang học
Tiếng Nhật
Bài viết Bạn Có lẽ Cũng Thích

The Power of Storytelling in Business Communication
41 lượt thích · 9 Bình luận

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
28 lượt thích · 6 Bình luận

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
58 lượt thích · 23 Bình luận
Thêm bài viết